Diário C.W. 28 de março (de 1736)

Domingo, 28 de março (1736)


Fui ao depósito (nossa tenda no momento) para ouvir o que o Senhor Deus diria a meu respeito. Tanto eu quanto a congregação fomos desafiados pela primeira leitura bíblica: José e a mulher de Potifar. A segunda foi ainda mais animadora: “Se o mundo vos odeia, sabei que me odiou antes que vós. Se vós fôsseis do mundo, o mundo amaria o que era seu”. (João 15: 18 e 19). Depois das orações, o pobre Sr. Davison ficou para trás para se despedir do Sr. Ingham. Ele chorou e disse: “Um homem bom está nos deixando agora. Eu antevejo apenas desolação. Meus pobres filhos terão que ser criados como esses selvagens?” Tentamos confortá-lo mostrando-lhe sua vocação. Às dez horas, o Sr. Ingham pregou um sermão alarmante sobre o dia do julgamento e juntou-se a mim para oferecer o Sacrifício Cristão (a Santa Ceia).
Durante minha caminhada ao meio-dia, estava cheio de tristeza; eu me queixei a Deus que não tinha amigo além dele; e mesmo nele não conseguia encontrar conforto. Imediatamente recebi poder para orar; então, abrindo minha Bíblia, li o seguinte: “Ouvi-me, vós que seguis a justiça, que buscais ao Senhor; olhai para a rocha de onde fostes cortados e para a cova do poço de onde fostes tirados. Não temais o opróbrio dos homens, nem vos turbeis com as suas injúrias. Quem és tu, para que temas o homem que há de morrer, e o filho do homem que se há de tornar em erva; e te esqueces do Senhor, que te criou?” (Isaías 51:1, 2, 12, 13) Depois de ler isso, não é de se admirar que eu me tenha renovado na confiança.
Enquanto o Sr. Ingham esperava pelo barco, dei uma volta com o Sr. Horton. Ele me convenceu completamente da verdadeira natureza da Sra. Hawkins: ingrata em grau máximo, prostituta comum, hipócrita completa. Ele me disse que o marido e ela haviam implorado de joelhos para que ele intercedesse com o Sr. Oglethorpe para não expulsá-los do navio, o que seria para eles a ruína total. Ele fez isso conforme solicitado; embora o Sr. Oglethorpe tenha inicialmente garantido que preferia doar cem libras a levá-los. A primeira pessoa que ela (Sra Hawkins) atingiu depois disso foi o próprio Sr. Horton, de quem ela abusou como tem feito comigo desde então. Deixando-o, apressei-me a ir para a beira do rio, onde encontrei o Sr. Ingham já de partida. Ó feliz, feliz amigo! Abiit, erupit, evasit! 1 Mas ai de mim, que ainda sou forçado a morar com Meshech! Eu ansiava por acompanhá-lo; segui-o com os olhos até sumir de vista e, então, afundei em uma tristeza profunda que jamais havia conhecido antes.

1 Do latim: Ele se foi, desapareceu, escapou!


O diário do Rev. Charles Wesley Tradução de trechos do original por Simei Monteiro The Journal of the Rev. Charles Wesley: Some Time Student of Christ Church, Oxford, to which are Appended Selections from His Poetry with an Introduction and Occasional Notes Autor Thomas Jackson - Editora Baker, 1980 mais informações